search
person
arrow_back Back to Sarga 72
Verse 478.6

Sarga 72

यन्नशक्यंसुरैस्सर्वैरसुरैर्वामहाबलैः ।।6.72.6।। मोक्तुंतद्बन्धनंघोरंयक्षगन्धर्वकिन्नरैः । तन्नजानेप्रभावैर्वामाययामोहनेनवा ।।6.72.7।। शरबन्धाद्विमुक्तौतौभ्रातरौरामलक्ष्मणौ ।

yannaśakyaṃsuraissarvairasurairvāmahābalaiḥ ..6.72.6.. moktuṃtadbandhanaṃghoraṃyakṣagandharvakinnaraiḥ . tannajāneprabhāvairvāmāyayāmohanenavā ..6.72.7.. śarabandhādvimuktautaubhrātaraurāmalakṣmaṇau .

language

English Translation

""That formidable bond which could not be undone by Devatas, mighty Demons, Yakshas, Gandharvas, and Kinnaras got released by both the brothers, Rama and Lakshmana by their powers and conjuring tricks which are not known to me.""

menu_book

Word Meanings

यत् that which, सर्वैः all, सुरैः Devatas, महाबलैः mighty, असुरैर्वा demons, यक्षगन्धर्वकिन्नरैः Yaksha, Gandharva, and Kinnaras, मोक्तुम् to release, शक्यम् possible, तत् that, बन्धनम् bond, घोरम् formidable, शरबन्धात् bound by arrows, भ्रातरौ brothers, तौ both, रामलक्ष्मणौ Rama and Lakshmana, प्रभावैःवै powers, मायया conjuring, मोहनेनवा by tricks, विमुक्तौ released, तत् which, न जाने not known to me.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 72

update

Verse

478.6