यन्नशक्यंसुरैस्सर्वैरसुरैर्वामहाबलैः ।।6.72.6।। मोक्तुंतद्बन्धनंघोरंयक्षगन्धर्वकिन्नरैः । तन्नजानेप्रभावैर्वामाययामोहनेनवा ।।6.72.7।। शरबन्धाद्विमुक्तौतौभ्रातरौरामलक्ष्मणौ ।
yannaśakyaṃsuraissarvairasurairvāmahābalaiḥ ..6.72.6.. moktuṃtadbandhanaṃghoraṃyakṣagandharvakinnaraiḥ . tannajāneprabhāvairvāmāyayāmohanenavā ..6.72.7.. śarabandhādvimuktautaubhrātaraurāmalakṣmaṇau .
English Translation
""That formidable bond which could not be undone by Devatas, mighty Demons, Yakshas, Gandharvas, and Kinnaras got released by both the brothers, Rama and Lakshmana by their powers and conjuring tricks which are not known to me.""
Word Meanings
यत् that which, सर्वैः all, सुरैः Devatas, महाबलैः mighty, असुरैर्वा demons, यक्षगन्धर्वकिन्नरैः Yaksha, Gandharva, and Kinnaras, मोक्तुम् to release, शक्यम् possible, तत् that, बन्धनम् bond, घोरम् formidable, शरबन्धात् bound by arrows, भ्रातरौ brothers, तौ both, रामलक्ष्मणौ Rama and Lakshmana, प्रभावैःवै powers, मायया conjuring, मोहनेनवा by tricks, विमुक्तौ released, तत् which, न जाने not known to me.
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 72
Verse
478.7