search
person
arrow_back Back to Sarga 73
Verse 479.1

Sarga 73

ततोहतान्राक्षसपुङ्गवांस्तान् देवान्तकादित्रिशिरोतिकायान् । रक्षोगणास्तत्रहतावशिष्टास्तेरावणायत्वरिताश्शशंसुः ।।6.73.1।।

tatohatānrākṣasapuṅgavāṃstān devāntakāditriśirotikāyān . rakṣogaṇāstatrahatāvaśiṣṭāsterāvaṇāyatvaritāśśaśaṃsuḥ ..6.73.1..

language

English Translation

"Then the Rakshasas who survived the killings, hurriedly reported to the Rakshasa king, Ravana about the killing of Devanthaka, Trisira and Atikaya.

Note: Indrajith consoles Ravana, takes up Brahmastra and attacks Rama and Lakshmana and the army of Vanaras and makes them become unconscious by the network of arrows."

menu_book

Word Meanings

ततः then, स्तत्र there, हतावशिष्टाः those survived the killings, ते they, रक्षोगणाः Rakshasa troops, त्वरिताः hurriedly, राक्षसपुङ्गवान् Rakshasas leader, तान् him, देवान्तकादित्रिशिरोतिकायन् Devanthaka, Trisira, Atikaya, हतान् having been killed, रावणाय to Ravana, शशंसुः reported.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 73

update

Verse

479.1