सम्प्राप्यमहातेजायुद्धभूमिमरिन्दमः ।।6.73.20।। स्थापयामासरक्षांसिरथंप्रतिसमन्ततः ।
samprāpyamahātejāyuddhabhūmimarindamaḥ ..6.73.20.. sthāpayāmāsarakṣāṃsirathaṃpratisamantataḥ .
language
English Translation
"Upon reaching the battlefield, he, the tamer of foes, highly energetic Indrajith, ranged the Rakshasas around the chariot."
menu_book
Word Meanings
महातेजाः very energetic, अरिन्दमः tamer of foes, सः he, युद्धभूमिम् battlefield, सम्प्राप्य reaching, रक्षांसि Rakshasa, रथंप्रतिसमन्ततः ranged around the chariot, स्थापयामास looked around the chariot.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 73
update
Verse
479.20