स वैगदाभिर्हरियूथमुख्यान्निर्भिद्यबाणैस्तपनीयवङ्खैः । ववर्षरामंशरवृष्टिजालैस्सलक्ष्मणंभास्कररमशिकल्पैः ।।6.73.66।।
sa vaigadābhirhariyūthamukhyānnirbhidyabāṇaistapanīyavaṅkhaiḥ . vavarṣarāmaṃśaravṛṣṭijālaissalakṣmaṇaṃbhāskararamaśikalpaiḥ ..6.73.66..
language
English Translation
"Having hurt the Vanara leaders with maces and arrows shining like gold, he rained volley of arrows shining like sun rays on Lakshmana and Rama."
menu_book
Word Meanings
सः he, गदाभिः maces, तपनीयवङ्खैः arrows shining with golden colour, बाणैः arrows, हरियूथमुख्यान् leaders of Vanara troops, निर्भिद्य wounded, सलक्ष्मणम् Lakshmana, रामम् Rama, भास्कररमशिकल्पैः shining like Sun 's rays, शरवृष्टिजालैः volley of arrows, ववर्ष rained.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 73
update
Verse
479.66