search
person
arrow_back Back to Sarga 73
Verse 479.67

Sarga 73

स बाणवर्षैरभिवृष्यमाणोधारानिपातानिवतानच्नित्य । समीक्षमाणःपरमाद्भुतश्रीरामतदालक्ष्मणमित्युवाच ।।6.73.67।।

sa bāṇavarṣairabhivṛṣyamāṇodhārānipātānivatānacnitya . samīkṣamāṇaḥparamādbhutaśrīrāmatadālakṣmaṇamityuvāca ..6.73.67..

language

English Translation

"Most wonderful and prosperous Rama, looking at the rain of arrows continuing to shower, not minding it as if they are rain of water drops, spoke this to Lakshmana."

menu_book

Word Meanings

परमाद्भुतश्रीः most wonderful and prosperous, सःरामः that Rama, बाणवर्षैः rain of arrows, अभिवर्ष्यमाणः while continuing to rain, तान् them, धारानिपातानिन like rain of water drops, अच्नित्य not minding, समीक्षमाणः was looking at, ततः that, लक्ष्मणम् Lakshman, इति this, उवाच spoke.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 73

update

Verse

479.67