दर्भैस्समैस्समास्तीर्य विधिवन्मन्त्रपूर्वकम्। अग्निमादाय वेद्यां तु विधिमन्त्रपुरस्कृतम्।।1.73.24।। जुहावाग्नौ महातेजा वसिष्ठो भगवानृषि:।
darbhaissamaissamāstīrya vidhivanmantrapūrvakam. agnimādāya vedyāṃ tu vidhimantrapuraskṛtam..1.73.24.. juhāvāgnau mahātejā vasiṣṭho bhagavānṛṣi:.
English Translation
"Brilliant and worshipful rishi Vasishta chanted, mantras according to tradition, put the darbha grass of equal proportions around the altar, placed the fire on the altar, recited the mantras from the scriptures and offered oblations into the flame."
Word Meanings
महातेजा: highly lustrous, भगवान् worshipful, वसिष्ठ: ऋषि: rishi Vasistha, समै: of equal proportions, दर्भै: Darbha grass, विधिवत् according to tradition, मन्त्रपुरस्कृतम् reciting mantra, समास्तीर्य having strewn, विधिमन्त्रपुरस्कृतम् reciting mantras according to scriptures, वेद्याम् on the altar, अग्निम् fire, आदाय having placed, अग्नौ in the fire, जुहाव offered oblations.
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 73
Verse
73.24