इन्द्रोऽप्यश्रुनिपातं तं स्वगात्रे पुण्यगन्धिनम्। सुरभिं मन्यते दृष्ट्वा भूयसीं तां सुरेश्वरः।।2.74.18।।
indro'pyaśrunipātaṃ taṃ svagātre puṇyagandhinam. surabhiṃ manyate dṛṣṭvā bhūyasīṃ tāṃ sureśvaraḥ..2.74.18..
language
English Translation
" When Indra, lord of the gods, saw those tears of holy fragrance fallen on his body he understood that the tears were shed by the venerated Kamadhenu."
menu_book
Word Meanings
सुरेश्वरः lord of the gods, इन्द्रोऽपि Indra, स्वगात्रे on his body, पुण्यगन्धिनम् of holy fragrance, तम् that, अश्रुपातम् flow of tears, दृष्ट्वा on seeing, ताम् her, भूयसीम् venerated, सुरभिम् as Kamadhenu, मन्यते thought
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 74
update
Verse
151.18