एवमुक्ता तु सुरभि स्सुरराजेन धीमता। प्रत्युवाच ततो धीरा वाक्यं वाक्यविशारदा।।2.74.22।।
evamuktā tu surabhi ssurarājena dhīmatā. pratyuvāca tato dhīrā vākyaṃ vākyaviśāradā..2.74.22..
language
English Translation
" On hearing the sagacious Indra, king of the gods, Kamadhenu, proficient in speech, calmly replied:"
menu_book
Word Meanings
धीमता by the sagacious, सुरराजेन by Indra, king of the gods, एवम् this way, उक्ता having been uttered, धीरा calm, सुरभिः Surabhi, ततः then, वाक्य विशारदा proficient in speech, वाक्यम् these words, प्रत्युवाच replied.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 74
update
Verse
151.22