रोमजंवालजंचर्मव्याघ्रजंचण्डजंबहु ।।6.75.12।। मुक्तामणिविचित्रांश्चप्रासादांश्चसमन्ततः । विविधानस्त्रसंयोगानग्निर्दहतितत्रवै ।।6.75.13।।
romajaṃvālajaṃcarmavyāghrajaṃcaṇḍajaṃbahu ..6.75.12.. muktāmaṇivicitrāṃścaprāsādāṃścasamantataḥ . vividhānastrasaṃyogānagnirdahatitatravai ..6.75.13..
language
English Translation
"With fire all over, rugs made of hair of animals, whisks made of fur of animals, tiger skins, musk, wonderful pearls, and gems in laid dwellings of many kinds, and clusters of war weapons were burnt."
menu_book
Word Meanings
अग्निः fire, समन्ततः all over, रोमजम् rugs made of hair of animals, वालजम् whisks made of fur of animals, व्याघ्रजम् tiger, चर्म skins, बहु many, चण्डजम् musk, मुक्तामणिविचित्रान् wonderful pearls and gems, प्रासादान् च dwellings, विविधान् many kinds, संयोगान् clusters of war weapons, तत्र there, दहतिवै were burnt.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 75
update
Verse
481.13