अद्यतूत्तमवीर्येण त्वया राम महाबल। श्रुतवान् धनुषो भेदं ततोऽहं द्रुतमागत:।।1.75.26।।
adyatūttamavīryeṇa tvayā rāma mahābala. śrutavān dhanuṣo bhedaṃ tato'haṃ drutamāgata:..1.75.26..
language
English Translation
"O Mighty Rama when I heard that you have broken the bow with your extraordinary prowess, I have come here quickly."
menu_book
Word Meanings
महाबल O Highly energetic, राम O Rama, अद्य now, उत्तमवीर्येण with excellent prowess, त्वया by you, धनुष: भेदम् breaking of the bow, श्रुतवान् having listened, अहम् I, तत: for that reason, द्रुतम् speedily, आगत: have come.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 75
update
Verse
75.26