search
person
arrow_back Back to Sarga 75
Verse 75.27

Sarga 75

तदिदं वैष्णवं राम पितृपैतामहं महत्। क्षत्रधर्मं पुरस्कृत्य गृह्णीष्व धनुरुत्तमम्।।1.75.27।।

tadidaṃ vaiṣṇavaṃ rāma pitṛpaitāmahaṃ mahat. kṣatradharmaṃ puraskṛtya gṛhṇīṣva dhanuruttamam..1.75.27..

language

English Translation

"Respect the duties of a kshatriya, O Rama Take hold of this great, uncommon bow of Visnu inherited by me from my father and forefathers."

menu_book

Word Meanings

राम O Rama, क्षत्रधर्मम् duties of kshatriya, पुरस्कृत्य treating with respect, तत् that, इदम् this, पितृपैतामहम् being inherited from my father and forefathers, महत् eminent, उत्तमम् excellent, वैष्णवम् related to Visnu, धनु: bow, गृह्णीष्व take hold of.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 75

update

Verse

75.27