स संज्ञांप्राप्यतेजस्वीवालिपुत्रःप्रतापवान् । प्रजङ्घस्यशिरःकायातखङ्गेनपातयत्क्षितौ ।।6.76.26।।
sa saṃjñāṃprāpyatejasvīvāliputraḥpratāpavān . prajaṅghasyaśiraḥkāyātakhaṅgenapātayatkṣitau ..6.76.26..
language
English Translation
"Son of Vali, who was full of vigour, on regaining consciousness hit Prajaghna on the head and trunk and made him fall down."
menu_book
Word Meanings
तेजस्वी full of vigour, प्रतापवान् courageous, सः he, वालिपुत्र Vali's son, संज्ञाम् regaining, प्राप्य hit, खङ्गेना by the sword, प्रजङ्घस्य Prajaghna's, शिरः head, कायात् his trunk, पातयत्क्षितौ made to fall down.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 76
update
Verse
482.26