search
person
arrow_back Back to Sarga 76
Verse 482.32

Sarga 76

तौशोणिताक्ष्यूपाक्षौप्लवङ्गाभ्यांतरस्विनौ । चक्रतुस्समरेतीव्रमाकर्षोत्पाटनंभृशम् ।।6.76.32।।

tauśoṇitākṣyūpākṣauplavaṅgābhyāṃtarasvinau . cakratussamaretīvramākarṣotpāṭanaṃbhṛśam ..6.76.32..

language

English Translation

"In that fight, courageous Sonitaksha and Yupaksha contested with the two monkeys pulling one another violently and throwing intensely."

menu_book

Word Meanings

समरे in that fight, तौ the two, तरस्विनौ courageous, शोणिताक्ष्यूपाक्षौ Sonitaksha and Yupaksha, प्लवङ्गाभ्याम् monkeys, भृशम् violently, तीव्रम् intense, आकर्षोत्पाटनम् one another pulling and over throwing, चक्रतुः contested.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 76

update

Verse

482.32