search
person
arrow_back Back to Sarga 76
Verse 482.35

Sarga 76

हतप्रवीराव्यथिताराक्षसेन्द्रचमूस्तदा । जगामाभिमुखीसातुकुम्भकर्णसुतोयतः ।।6.76.35।।

hatapravīrāvyathitārākṣasendracamūstadā . jagāmābhimukhīsātukumbhakarṇasutoyataḥ ..6.76.35..

language

English Translation

"Then many heroes died, Rakshasa king's army was distressed and went towards where Kumbhakarna's son was fighting."

menu_book

Word Meanings

तदा then, हतप्रवीरा heroes dead, सा many, राक्षसेन्द्रचमूः Rakshasa king's army, व्यथिता distressed, कुम्भकर्णसुतः son of Kumbhakarna, यतः like that, अभिमुखी went towards, जगाम went.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 76

update

Verse

482.35