search
person
arrow_back Back to Sarga 76
Verse 482.38

Sarga 76

स धनुर्धन्विनांश्रेष्ठःप्रगृह्यसुसमाहितः । मुमोचाशीविषप्रख्यान्शरान्देहविदारणान् ।।6.76.38।।

sa dhanurdhanvināṃśreṣṭhaḥpragṛhyasusamāhitaḥ . mumocāśīviṣaprakhyānśarāndehavidāraṇān ..6.76.38..

language

English Translation

"He (Kumbha), the foremost wielder of bow, taking up the bow, remaining fully composed released arrows that resembled poisonous serpents capable of tearing the flesh."

menu_book

Word Meanings

धन्विनाम् wielder of bow, श्रेष्ठः foremost, सः he, धनुः bow, प्रगृह्य taking, सुसमाहितः fully composed, आशीविषप्रख्यान् resembling poisonous serpents, देहविदारणान् capable of tearing the body, शरान् arrows, मुमोच released.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 76

update

Verse

482.38