search
person
arrow_back Back to Sarga 76
Verse 482.41

Sarga 76

सहसाभिहतस्तेनविप्रमुक्तपदस्स्फुरन् । निपपाताद्रिकूटाभोविह्वलन् प्लवगोत्तमः ।।6.76.41।।

sahasābhihatastenavipramuktapadassphuran . nipapātādrikūṭābhovihvalan plavagottamaḥ ..6.76.41..

language

English Translation

"Struck all of a sudden, the foremost Vanara (Dwivida) alarmed, fell with legs, outstretched, trembling."

menu_book

Word Meanings

तेन by that, सहसा sudden, अभिहतः struck, त्रिकूटाभः Trikuta, प्लवगोत्तमः foremost of Vanara, विह्वलन् alarmed, वप्रमुक्तपदः legs outstretched, स्फुरन् trembling, निपपात fell.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 76

update

Verse

482.41