तमापतन्तंविव्याधकुम्भःपञ्चभिरायसैः । त्रिभिश्चान्यैश्शितैर्बाणैर्मातङ्गमिवतोमरैः ।।6.76.47।।
tamāpatantaṃvivyādhakumbhaḥpañcabhirāyasaiḥ . tribhiścānyaiśśitairbāṇairmātaṅgamivatomaraiḥ ..6.76.47..
language
English Translation
"Kumbha seeing Angada advancing towards him, with five steel arrows and three shafts pierced him just as an elephant is pierced with lances."
menu_book
Word Meanings
कुम्भः Kumbha, आपतन्तम् coming towards, तम् him, पञ्चभिः five, आयसैः steel arrows, शितैः hundred, अन्यैः other, त्रिभिःबाणैः threeshafts, तोमरैः lances, मातङ्गमिव like elephant, विव्याध pierced.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 76
update
Verse
482.47