search
person
arrow_back Back to Sarga 76
Verse 76.21

Sarga 76

तथा ब्रुवति रामे तु जामदग्नये प्रतापवान्। रामो दाशरथि श्श्रीमान् चिक्षेप शरमुत्तमम्।।1.76.21।।

tathā bruvati rāme tu jāmadagnaye pratāpavān. rāmo dāśarathi śśrīmān cikṣepa śaramuttamam..1.76.21..

language

English Translation

"Thus spoke Parasurama, son of Jamadagni to Rama, the valiant son of Dasaratha who (then) discharged the principal arrow."

menu_book

Word Meanings

जामदग्नये when the son of Jamadagni, रामे Parasurama, तथा in that way, ब्रुवति was saying, प्रतापवान् valiant, दाशरथि: son of Dasaratha, राम: Rama, उत्तमम् excellent, शरम् arrow, चिक्षेप employed.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 76

update

Verse

76.21