ततो वितिमिरास्सर्वा दिशश्चोपदिशस्तथा। सुरा स्सर्षिगणा रामं प्रशशंसुरुदायुधम्।।1.76.23।।
tato vitimirāssarvā diśaścopadiśastathā. surā ssarṣigaṇā rāmaṃ praśaśaṃsurudāyudham..1.76.23..
language
English Translation
"Thereafter all the quarters including the intermediaries were cleared of darkness. Hosts of sages and gods extolled Rama when he wielded the bow."
menu_book
Word Meanings
तत: thereafter, सर्वा all, दिश: quarters, तथा also, उपदिश: intermediate quarters, वितिमिरा: were cleared of darkness, सर्षिगणा: hosts of sages, सुरा: devatas, उदायुधम् wielding that bow, रामम् Rama, प्रशशंसु: extolled.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 76
update
Verse
76.23