तत्तिष्ठद्वसुधांरक्षश्शूलंजग्राहपाणिना । त्रासनंसर्वभूतानांयुगान्ताग्निसमप्रभम् ।।6.79.31।।
tattiṣṭhadvasudhāṃrakṣaśśūlaṃjagrāhapāṇinā . trāsanaṃsarvabhūtānāṃyugāntāgnisamaprabham ..6.79.31..
language
English Translation
"Standing on the ground that Rakshasa who created fear among all beings shone like fire at the time of dissolution of the universe, seized his pike in hand."
menu_book
Word Meanings
वसुधाम् on the ground, तिष्ठत्standing, तत् that, रक्षः Rakshasa, सर्वभूतानाम् all beings, त्रासनम् feared, युगान्ताग्निसमप्रभम् fire at the time of dissolution, शूलम् pike, पाणिना by the hand, जग्राह seized
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 79
update
Verse
485.31