search
person
arrow_back Back to Sarga 79
Verse 485.30

Sarga 79

भित्त्वारथंशरैरामोहत्वाआश्वानपातयत् । विरथोवसुधास्थश्चमकराक्षोनिशाचरः ।।6.79.30।।

bhittvārathaṃśarairāmohatvāāśvānapātayat . virathovasudhāsthaścamakarākṣoniśācaraḥ ..6.79.30..

language

English Translation

"Rama broke the chariot, killed the horses, and laid down the night ranger Maka raksha. Deprived of the chariot he stood on the ground."

menu_book

Word Meanings

रामः Rama, शरैः arrows, रथम् chariot, भित्त्वा broken, अश्वान् horses, हत्वा killed, अपातयत् laid them, निशाचरः night ranger, सःमकराक्षः that Maka raksha, विरथःdeprived of chariot, वसुधास्थःstood on the ground

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 79

update

Verse

485.30