गम्यतां वत्स सौमित्रे भवानपि च गच्छतु। आगन्तव्यं च ते दृष्ट्वा पुनरेवाश्रमं मम।।3.8.16।।
gamyatāṃ vatsa saumitre bhavānapi ca gacchatu. āgantavyaṃ ca te dṛṣṭvā punarevāśramaṃ mama..3.8.16..
language
English Translation
"O dear Rama, O Lakshmana you may leave (now), you may have to come back to this hermitage after seeing those places."
menu_book
Word Meanings
वत्स O dear child, गम्यताम् you may go, सौमित्रे O Lakshmana, भवानपि च you also, गच्छतु may go, दृष्ट्वा after seeing, पुनरेव again, आश्रमं to hermitage, मम my, ते for you, आगन्तव्यम् you have to come here.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 8
update
Verse
204.16