एवमुक्तस्तु तेजस्वी धर्मज्ञो धर्मवत्सलः। प्रत्युवाच स काकुत्स्थस्सुग्रीवं प्रहसन्निव4.8.20।।
evamuktastu tejasvī dharmajño dharmavatsalaḥ. pratyuvāca sa kākutsthassugrīvaṃ prahasanniva4.8.20..
language
English Translation
"Thus spoken to, the glorious Rama, lover of righteousness who knew his duty, replied to Sugriva with a smile on his face:"
menu_book
Word Meanings
एवम् in that way, उक्तः having spoken, तेजस्वी glorious, धर्मज्ञः knower of duty , धर्मवत्सलः a lover of dharma, सः काकुत्स्थः that Kakustha, प्रहसन्निव gentle smile on his face, सुग्रीवम् to Sugriva, प्रत्युवाच replied
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 8
update
Verse
279.20