पुराऽहं वालिना राम राज्यात्स्वादवरोपितः। परुषाणि च संश्राव्य निर्धूतोऽस्मि बलीयसा4.8.32।।
purā'haṃ vālinā rāma rājyātsvādavaropitaḥ. paruṣāṇi ca saṃśrāvya nirdhūto'smi balīyasā4.8.32..
language
English Translation
"'O Rama I was subjected to the harsh words of powerful Vali in the past when he uprooted me from the kingdom and threw me out."
menu_book
Word Meanings
राम O Rama, पुरा in the past, अहम् I, बलीयसा powerful, वालिना by Vali, स्वात् from my own, राज्यात् from the kingdom, अवरोपितः was uprooted, परुषाणि harsh (words), संश्राव्य making me listen, निर्धूतः thrown out, अस्मि I am.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 8
update
Verse
279.32