सन्निगृह्य तु तं बाष्पं प्रमृज्य नयने शुभे। विनिश्श्वस्य च तेजस्वी राघवं वाक्यमब्रवीत्4.8.31।।
sannigṛhya tu taṃ bāṣpaṃ pramṛjya nayane śubhe. viniśśvasya ca tejasvī rāghavaṃ vākyamabravīt4.8.31..
language
English Translation
"Effulgent Sugriva controlled his tears, wiped his bright eyes, took deep breath and said to Rama:"
menu_book
Word Meanings
तेजस्वी brilliant, सः he, तं बाष्पम् his tears, निगृह्य controlled, शुभे auspicious, नयने eyes, प्रमृज्य wiped, विनिःश्वस्य took deep breath, राघवम् to Rama, वाक्यम् these words, अब्रवीत् said
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 8
update
Verse
279.31