यत्नवांश्च सुदुष्टात्मा मद्विनाशाय राघव। बहुशस्तत्प्रयुक्ताश्च वानरा निहता मया4.8.34।।
yatnavāṃśca suduṣṭātmā madvināśāya rāghava. bahuśastatprayuktāśca vānarā nihatā mayā4.8.34..
language
English Translation
"'O Rama this evilminded one made several attempts to kill me. The monkeys he sent to kill me were themselves killed."
menu_book
Word Meanings
राघव O Rama, दुष्टात्मा evilminded, सः he was, मद्विनाशाय to kill me, यत्नवांश्च made effort, बहुशः in many ways, तत्प्रयुक्ताः sent by him, वानराः monkeys, मया by myself, निहताः were killed.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 8
update
Verse
279.34