इममर्थंहिविज्ञाप्यरामंसुग्रीवमेव च ।।6.82.22।। तौयत्प्रतिविधास्येतेतत्करिष्यामहेवयम् ।
imamarthaṃhivijñāpyarāmaṃsugrīvameva ca ..6.82.22.. tauyatpratividhāsyetetatkariṣyāmahevayam .
language
English Translation
""On telling this fact (that Indrajith has killed Sita) to Rama and Sugriva and knowing their reply we will do what is to be done.""
menu_book
Word Meanings
इमम् this, अर्थम् fact, रामम् to Rama, सुग्रीवमेव च and Sugriva, विज्ञाप्य telling, तौ both, यत् that which, प्रतिविधास्येते knowing their reply, तत् that, वयम् we, करिष्यामहेwill do
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 82
update
Verse
488.22