तस्यतद्वचनंश्रुत्वाराघवश्शोकमूर्चितः । निपपाततदाभूमौछिन्नमूलंइवद्रुमः ।।6.83.10।।
tasyatadvacanaṃśrutvārāghavaśśokamūrcitaḥ . nipapātatadābhūmauchinnamūlaṃivadrumaḥ ..6.83.10..
language
English Translation
"On hearing, Hanuman's words Raghava became deluded in sorrow and fell on the ground like a tree cut at the root."
menu_book
Word Meanings
तदा then, तस्य his, तत् वचनम् words, श्रुत्वा hearing, राघवःRaghava, शोकमूर्छितः deluded in sorrow, छिन्नमूलः roots cut, द्रुमःइव like a tree, भूमौ on the ground, निपपात fell
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 83
update
Verse
489.10