एवमुक्त्वा स द्युतिमान् वचनंभ्रातुरग्रतः । स रावणिवधाकाङ्क्षीलक्ष्मणस्त्वरितोययौ ।।6.85.28।।
evamuktvā sa dyutimān vacanaṃbhrāturagrataḥ . sa rāvaṇivadhākāṅkṣīlakṣmaṇastvaritoyayau ..6.85.28..
language
English Translation
"Brilliant Lakshmana, having spoken that way in front of his brother, went speedily desirous of killing Ravana's son."
menu_book
Word Meanings
द्युतिमान् brilliant, सःलक्ष्मणः that Lakshmana, भ्रातुः brother, अग्रतःin front, एवम् in that way, वचनम् words, उक्त्वा spoken, रावणिवथाकाङ्क्षी desirous of killing Ravana's son, त्वरितो speedily, ययौ went
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 85
update
Verse
491.28