कथं दाशरथौ भूमौ शयाने सह सीतया। शक्या निद्रा मया लब्धुं जीवितं वा सुखानि वा।।2.86.10।।
kathaṃ dāśarathau bhūmau śayāne saha sītayā. śakyā nidrā mayā labdhuṃ jīvitaṃ vā sukhāni vā..2.86.10..
language
English Translation
"While Rama sleep on the ground with Sita, how can I find sleep or joy or comfort?"
menu_book
Word Meanings
दाशरथौ Rama, सीतया सह with Sita, भूमौ on the ground, शयाने while sleeping, मया by me, निद्रा sleep, लब्धुम् to obtain, कथम् how, शक्या is it possible, जीवितं वा either life, सुखानि वा or comforts.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 86
update
Verse
163.10