search
person
arrow_back Back to Sarga 86
Verse 163.11

Sarga 86

यो न देवासुरैस्सर्वैश्शक्यः प्रसहितुं युधि। तं पश्य गुह संविष्टं तृणेषु सह सीतया।।2.86.11।।

yo na devāsuraissarvaiśśakyaḥ prasahituṃ yudhi. taṃ paśya guha saṃviṣṭaṃ tṛṇeṣu saha sītayā..2.86.11..

language

English Translation

"O Guha behold Rama, whom gods and demons combined cannot withstand in a battle now lying on a bed of grass with Sita."

menu_book

Word Meanings

गुह O Guha, यः that Rama, सर्वैः by all, देवासुरैः by gods and demons, युधि in battle, प्रसहितुं to withstand, न शक्यः not possible, तम् him, सीतया सह with Sita, तृणेषु on the grass, संविष्टम् lying down, पश्य behold.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 86

update

Verse

163.11