सोऽहं प्रियसखं रामं शयानं सह सीतया। रक्षिष्यामि धनुष्पाणि स्सर्वै स्स्वैर्ज्ञातिभिस्सह।।2.86.7।।
so'haṃ priyasakhaṃ rāmaṃ śayānaṃ saha sītayā. rakṣiṣyāmi dhanuṣpāṇi ssarvai ssvairjñātibhissaha..2.86.7..
language
English Translation
"As for me, bow in hand and all my kinsmen with me, I shall protect my dear friend Rama who is resting with Sita."
menu_book
Word Meanings
सः अहं as for me, सर्वैः with all, स्वैः own, ज्ञातिभिः सह with relatives, सीतया सह along with Sita, शयानम् asleep, प्रियसखम् dear friend, रामम् to Rama, धनुष्पाणिः bow in hand, रक्षिष्यामि I will protect.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 86
update
Verse
163.7