तदवस्थं तु भरतं शत्रुघ्नोऽनन्तरस्थितः। परिष्वज्य रुरोदोच्चैर्विसंज्ञश्शोककर्शितः।।2.87.4।।
tadavasthaṃ tu bharataṃ śatrughno'nantarasthitaḥ. pariṣvajya rurodoccairvisaṃjñaśśokakarśitaḥ..2.87.4..
language
English Translation
"Seeing Bharata in that state, Satrughna who was standing close by, smitten with grief clasped him, cried loudly and fell senseless."
menu_book
Word Meanings
अनन्तरस्थितः standing close by, शत्रुघ्नः Satrughna, तदवस्थम् in this state, भरतम् Bharata, परिष्यज्य having embraced, शोककर्शितः smitten with grief, विसंज्ञः having lost his senses, उच्चैः loudly, रुरोद cried.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 87
update
Verse
164.4