arrow_back All Chapters

Chapter 164

Sarga 87

VERSE 164.1

गुहस्य वचनं श्रुत्वा भरतो भृशमप्रियम्। ध्यानं जगाम तत्रैव यत्र तच्छ्रुतमप्रियम्।।2.87.1।।

Extremely unhappy over what he heard from Guha, Bharata was immersed in thought then and there. Not...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 164.2

सुकुमारो महासत्त्वस्सिंहस्कन्धो महाभुजः। पुण्डरीकविशालाक्ष स्तरुणः प्रियदर्शनः।।2.87.2।। प्रत्याश्वस...

The delicate, youthful, highly energetic and mightyarmed Bharata of graceful appearance, with should...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 164.3

सुकुमारो महासत्त्वस्सिंहस्कन्धो महाभुजः। पुण्डरीकविशालाक्ष स्तरुणः प्रियदर्शनः।।2.87.2।। प्रत्याश्वस...

The delicate, youthful, highly energetic and mightyarmed Bharata of graceful appearance, with should...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 164.4

तदवस्थं तु भरतं शत्रुघ्नोऽनन्तरस्थितः। परिष्वज्य रुरोदोच्चैर्विसंज्ञश्शोककर्शितः।।2.87.4।।

Seeing Bharata in that state, Satrughna who was standing close by, smitten with grief clasped him, c...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 164.5

ततस्सर्वास्समापेतुर्मातरो भरतस्य ताः। उपवासकृशा दीना भर्तृव्यसनकर्शिताः।।2.87.5।।

Then Bharata's mothers, who were emaciated due to fasting and afflicted by the calamity of the death...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 164.6

ताश्च तं पतितं भूमौ रुदन्त्यः पर्यवारयन्। कौसल्या त्वनुसृत्यैनं दुर्मनाः परिषस्वजे।।2.87.6।।

Sobbing, they gathered around Bharata who had fallen on the ground, while Kausalya approached him in...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 164.7

वत्सला स्वं यथा वत्समुपगूह्य तपस्विनी। परिपप्रच्छ भरतं रुदन्ती शोकलालसा।।2.87.7।।

Desolate Kausalya, in deep distress, clasped Bharata out of filial love as if he were her own child,...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 164.8

पुत्र व्याधिर्न ते कच्चिच्छरीरं परिबाधते। अद्य राजकुलस्यास्य त्वदधीनं हि जीवितम्।।2.87.8।।

O son I hope you are not affected by illness. Now the existence of this royal house devolves on you.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 164.9

त्वां दृष्ट्वा पुत्र जीवामि रामे सभ्रातृकेगते। वृत्ते दशरथे राज्ञि नाथ एकस्त्वमद्य नः।।2.87.9।।

O my son, with Rama gone to the forest along with your brother Lakshmana and with king Dasaratha dep...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 164.10

कच्चिन्न लक्ष्मणे पुत्र श्रुतं ते किंचदप्रियम्। पुत्रे वाऽप्येकपुत्राया स्सहभार्ये वनं गते।।2.87.10।...

O my son, I hope you have not heard any unpleasant news about Lakshmana or about my only son Rama wh...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 164.11

स मुहूर्तं समाश्वस्य रुदन्नेव महायशाः। कौसल्यां परिसान्त्वेद्यं गुहं वचनमब्रवीत्।।2.87.11।।

Highly renowned Bharata, composing himself for a moment and still weeping, reassured Kauslaya, and t...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 164.12

भ्राता मे क्वावसद्रात्रौ क्व सीता क्व च लक्ष्मणः। अस्वपच्छयने कस्मिन् किं भुक्त्वा गुह शंस मे।।2.87....

O Guha where did my brother Rama, Sita and Lakshmana spend that night? What did they eat? On what co...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 164.13

सोऽब्रवीद्भरतं हृष्टो निषादाधिपतिर्गुहः। यद्विधं प्रतिपेदे च रामे प्रियहितेऽतिथौ।।2.87.13।।

Thereupon delighted Guha, overlord of the nishadas, told Bharata all that he had provided to Rama, h...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 164.14

अन्नमुच्चावचं भक्षाः फलानि विविधानि च। रामायाभ्यवहारार्थं बहुचोपहृतं मया।।2.87.14।।

I offered Rama rice including a variety of eatables like fruits in great quantity for his food.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 164.15

तत्सर्वं प्रत्यनुज्ञासीद्राम स्सत्यपराक्रमः। न तु तत्प्रत्यगृह्णात्स क्षत्रधर्ममनुस्मरन्।।2.87.15।।

Rama whose prowess is his truth, acknowledged all that but remembering the duty enjoined on a kshatr...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 164.16

न ह्यस्माभिः प्रतिग्राह्यं सखे देयं तु सर्वदा। इति तेन वयं राजन्ननुनीता महात्मना।।2.87.16।।

O king that great Rama entreated us in a friendly manner by saying 'O friend we should always give t...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 164.17

लक्ष्मणेन समानीतं पीत्वा वारि महायशाः। औपवास्यं तदाऽकार्षीद्राघवस्सह सीतया।।2.87.17।।

Illustrious Rama along with Sita only drank the water brought by Lakshamana and undertook fasting.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 164.18

ततस्तु जलशेषेण लक्ष्मणोऽप्यकरोत्तदा। वाग्यतास्ते त्रय स्सन्ध्यां समुपासत संहिताः।।2.87.18।।

Thereafter Lakshmana also drank the remainder of water. Then all the three observing silence intentl...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 164.19

सौमित्रिस्तु ततः पश्चादकरोत्स्वास्तरं शुभम्। स्वयमानीय बर्हींषि क्षिप्रं राघवकारणात्।।2.87.19।।

Therafter, the son of Sumitra (Lakshmana) himself fetched darbha grass and quickly prepared an auspi...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 164.20

तस्मिन्समाविशद्राम स्स्वास्तरे सह सीतया। प्रक्षाल्य च तयोः पादावपचक्राम लक्ष्मणः।।2.87.20।।

Rama lay down upon the bed along with Sita. Thereafter Lakshmana, having washed their feet, moved to...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 164.21

एतत्तदिङ्गुदीमूलमिदमेव च तत्तृणम्। यस्मिन्रामश्च सीता च रात्रिं तां शयितावुभौ।।2.87.21।।

Here at the foot of the ingudi tree and upon that bed of grass both Rama and Sita rested that night.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 164.22

नियम्य पृष्ठे तु तलाङ्गुलित्रवान् शरैस्सुपूर्णाविषुधी परन्तपः। महाद्धनु स्सज्यमुपोह्य लक्ष्मणो निशाम...

Lakshmana, the scorcher of enemies, wearing protective covering for his palms and fingers (made of g...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 164.23

तत स्त्वहंचोत्तमबाणचापधृत् स्थितोऽभवं तत्र स यत्र लक्ष्मणः। अतन्द्रितैर्ज्ञातिभिरात्तकार्मुकैर्महेन्...

Then, holding the best of arrows and bow along with my indefatigable kinsmen similarly armed with bo...

READ MEANING arrow_forward
arrow_back Previous Chapter Next Chapter 165 arrow_forward