search
person
arrow_back Back to Sarga 87
Verse 493.22

Sarga 87

परस्वहरणेयुक्तंपरदाराभिमर्शकम् ।।6.87.22।। त्याज्यमाहुर्दुरात्मानंवेश्मप्रज्वलितंयथा ।

parasvaharaṇeyuktaṃparadārābhimarśakam ..6.87.22.. tyājyamāhurdurātmānaṃveśmaprajvalitaṃyathā .

language

English Translation

""Seizing the property of others, uniting with others wife, evil mindedness is said to be given up like getting out of a burning house.""

menu_book

Word Meanings

परस्वहरणे seizing property of others, युक्तम् united, परदाराभिमर्शकम् with others wife, दुरात्मानम् evil mindedness, प्रज्वलितम् burning, वेश्मयथा like house, त्याज्यम् getting out, आहुःit is said

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 87

update

Verse

493.22