परस्वहरणेयुक्तंपरदाराभिमर्शकम् ।।6.87.22।। त्याज्यमाहुर्दुरात्मानंवेश्मप्रज्वलितंयथा ।
parasvaharaṇeyuktaṃparadārābhimarśakam ..6.87.22.. tyājyamāhurdurātmānaṃveśmaprajvalitaṃyathā .
language
English Translation
""Seizing the property of others, uniting with others wife, evil mindedness is said to be given up like getting out of a burning house.""
menu_book
Word Meanings
परस्वहरणे seizing property of others, युक्तम् united, परदाराभिमर्शकम् with others wife, दुरात्मानम् evil mindedness, प्रज्वलितम् burning, वेश्मयथा like house, त्याज्यम् getting out, आहुःit is said
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 87
update
Verse
493.22