search
person
arrow_back Back to Sarga 88
Verse 494.12

Sarga 88

तच्छ्रुत्वाराक्षसेन्द्रस्यगर्जितंलक्ष्मणस्तदा ।।6.88.12।। अभीतवदनःक्रुद्धोरावणिंवाक्यमब्रवीत् ।

tacchrutvārākṣasendrasyagarjitaṃlakṣmaṇastadā ..6.88.12.. abhītavadanaḥkruddhorāvaṇiṃvākyamabravīt .

language

English Translation

"On hearing Indrajith's words, Lakshmana spoke these words in anger with fearless countenance."

menu_book

Word Meanings

तदा then, लक्ष्मण: Lakshmana, राक्षसेन्द्रस्य Indrajith's words, तत् that, गर्जितम् roaring, श्रुत्वा hearing, अभीतवदनः fearless countenance, क्रुद्धः angry, रावणिम् Indrajith, वाक्यम् these words, अब्रवीत् spoken

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 88

update

Verse

494.12