तच्छ्रुत्वाराक्षसेन्द्रस्यगर्जितंलक्ष्मणस्तदा ।।6.88.12।। अभीतवदनःक्रुद्धोरावणिंवाक्यमब्रवीत् ।
tacchrutvārākṣasendrasyagarjitaṃlakṣmaṇastadā ..6.88.12.. abhītavadanaḥkruddhorāvaṇiṃvākyamabravīt .
language
English Translation
"On hearing Indrajith's words, Lakshmana spoke these words in anger with fearless countenance."
menu_book
Word Meanings
तदा then, लक्ष्मण: Lakshmana, राक्षसेन्द्रस्य Indrajith's words, तत् that, गर्जितम् roaring, श्रुत्वा hearing, अभीतवदनः fearless countenance, क्रुद्धः angry, रावणिम् Indrajith, वाक्यम् these words, अब्रवीत् spoken
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 88
update
Verse
494.12