स्यबाणैस्सुविध्वस्तंकवचंकाञ्चनंमहत् । व्यशीर्यतरथोपस्थेताराजालमिव्बारात् ।।6.89.19।।
syabāṇaissuvidhvastaṃkavacaṃkāñcanaṃmahat . vyaśīryatarathopasthetārājālamivbārāt ..6.89.19..
language
English Translation
"Shattered by the arrows, the shield of Indrajith covered with gold dropped in the chariot like a mass of stars from the sky."
menu_book
Word Meanings
तस्य his, बाणैः arrows, सुविधस्तम् shattered by, काञ्चनम् with gold, महत्, कवचम् shield, अम्बरात् from the sky, ताराजालमिव like a cluster of stars, रथोपस्थे on the chariot, व्यशीर्यत dropped
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 89
update
Verse
495.19