विषण्णवदनंदृष्टवाराक्षसंरावणात्मजे । सौमित्रिंयुद्धसंयुक्तंप्रत्युवाचविभीषणः ।।6.89.3।।
viṣaṇṇavadanaṃdṛṣṭavārākṣasaṃrāvaṇātmaje . saumitriṃyuddhasaṃyuktaṃpratyuvācavibhīṣaṇaḥ ..6.89.3..
language
English Translation
"Seeing Ravana's son, pale faced, Vibheeshana replied as follows to Saumithri who was ready for combat."
menu_book
Word Meanings
विभीषणः Vibheeshana, विषण्णवदनम् pale faced, रावणात्मजे Ravana's son, राक्षसम् Rakshasa, दृष्टवा seeing, युद्धसंयुक्तम् ready for combat, सौमित्रिम् to Saumithri, प्रत्युवाच replied
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 89
update
Verse
495.3