search
person
arrow_back Back to Sarga 9
Verse 205.13

Sarga 9

त्वां चैव प्रस्थितं दृष्ट्वा राम चिन्ताकुलं मनः।।3.9.13।। सर्वतचशिन्तय्नत्या मे तव निश्श्रेयसं नृप। न हि मे रोचते वीर गमनं दण्डकान्प्रति।।3.9.14।। कारणं तत्र वक्ष्यामि वदन्त्याश्श्रूयतां मम।

tvāṃ caiva prasthitaṃ dṛṣṭvā rāma cintākulaṃ manaḥ..3.9.13.. sarvatacaśintaynatyā me tava niśśreyasaṃ nṛpa. na hi me rocate vīra gamanaṃ daṇḍakānprati..3.9.14.. kāraṇaṃ tatra vakṣyāmi vadantyāśśrūyatāṃ mama.

language

English Translation

"O brave Rama, I do not like your going to Dandaka forest. I shall tell you the reason. Do listen."

menu_book

Word Meanings

वीर O brave Rama, दण्डकान् प्रति to Dandakaranyam, गमनम् going, मे to me, न रोचते not to my liking, तत्र there, कारणम् reason, वक्ष्यामि I shall tell, मम वदन्त्याः my saying so, श्रूयताम् please listen.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 9

update

Verse

205.13