arrow_back All Chapters

Chapter 205

Sarga 9

VERSE 205.1

सुतीक्ष्णेनाभ्यनुज्ञातं प्रस्थितं रघुनन्दनम्। हृद्यया स्निग्धया वाचा भर्तारमिदमब्रवीत्।।3.9.1।।

While Rama was leaving with the permission of Sutikshna, Sita spoke these warm, affectionate words t...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.2

अयं धर्मस्सुसूक्ष्मेण विधिना प्राप्यते महान्। निवृत्तेन तु शक्योऽयं व्यसनात्कामजादिह।।3.9.2।।

This great path of dharma you are following now can be attained only through subtle means by one fre...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.3

त्रीण्येव व्यसनान्यत्र कामजानि भवन्त्युत। मिथ्यावाक्यं परमकं तस्माद्गुरुतरावुभौ।।3.9.3।। परदाराभिगमन...

There are three kinds of vices born out of lust. First, speaking untruth, second, having sexual rela...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.4

मिथ्यावाक्यं न ते भूतं न भविष्यति राघव।।3.9.4।। कुतोऽभिलाषणं स्त्रीणां परेषां धर्मनाशनम्।

O Rama you never spoke untruth in the past nor will you speak in future. How can there be any desire...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.5

तव नास्ति मनुष्येन्द्र न चाभूत्ते कदाचन।।3.9.5।। मनस्यपि तथा राम न चैतद्विद्यते क्वचित्।

O Rama, lord among men, you hadn't it (lust for other women) in the past. You havn't it now. Never d...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.6

स्वदारनिरतस्त्वं च नित्यमेव नृपात्मज।।3.9.6।। धर्मिष्ठस्सत्यसन्धश्च पितुर्निर्देशकारकः।

O prince, you are always faithful to your wife. You are righteous, truthful and obedient to your fat...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.7

सत्यसन्ध महाभाग श्रीमल्लक्ष्मणपूर्वज।।3.9.7।। त्वयि धर्मश्च सत्यं च त्वयि सर्वं प्रतिष्ठितम्।

O Rama, you are truthful, honourable, powerful. O elder brother of Lakshmana, in you is established ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.8

तच्च सर्वं महाबाहो शक्यं धर्तुं जितेन्द्रियैः।।3.9.8।। तव वश्येन्द्रियत्वं च जानामि शुभदर्शन।

O longarmed one, to contain all this is only possible for those who have conquered the senses. O han...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.9

तृतीयं यदिदं रौद्रं परप्राणाभिहिंसनम्।।3.9.9।। निर्वैरं क्रियते मोहात्तच्च ते समुपस्थितम्।

(But) you are a victim to the third (vice born of lust) i.e. showing violence without cause for enmi...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.10

प्रतिज्ञातस्त्वया वीर दण्डकारण्यवासिनाम्।।3.9.10।। ऋषीणां रक्षणार्थाय वधस्संयति रक्षसाम्।

O valiant one, you have promised to kill the demons in the battle, in order to protect the sages res...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.11

एतन्निमित्तं च वनं दण्डका इति विश्रुतम्।।3.9.11।। प्रस्थितस्त्वं सह भ्रात्रा धृतबाणशरासनः।

It is only on account of this that you entered the wellknown Dandaka forest with your brother wieldi...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.12

ततस्त्वां प्रस्थितं दृष्ट्वा मम चिन्ताकुलं मनः।।3.9.12।। त्वद्वृत्तं चिन्तयन्त्या वै भवेन्निश्श्रेयस...

I am, therefore, worried in my mind when I see you here and think of your wellbeing. I wish your ult...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.13

त्वां चैव प्रस्थितं दृष्ट्वा राम चिन्ताकुलं मनः।।3.9.13।। सर्वतचशिन्तय्नत्या मे तव निश्श्रेयसं नृप। ...

O brave Rama, I do not like your going to Dandaka forest. I shall tell you the reason. Do listen.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.14

त्वां चैव प्रस्थितं दृष्ट्वा राम चिन्ताकुलं मनः।।3.9.13।। सर्वतचशिन्तय्नत्या मे तव निश्श्रेयसं नृप। ...

O brave Rama, I do not like your going to Dandaka forest. I shall tell you the reason. Do listen.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.15

त्वं हि बाणधनुष्पाणिर्भ्रात्रा सह वनं गतः।।3.9.15।। दृष्ट्वा वनचरान्सर्वान्कच्चित्कुर्याश्शरव्ययम्।

Of course, you will go to the forest with your brother, holding the bow and arrows. Release the arro...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.16

क्षत्रियाणामपि धनुर्हुताशस्येन्धनानि च।।3.9.16।। समीपतस्स्थितं तेजो बलमुच्छ्रयते भृशम्।

A bow in the hand of a kshatriya is like fuel to fire. It surely swells his strength and his brillia...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.17

पुरा किल महाबाहो तपस्स्वी सत्यवाक्छुचिः।।3.9.17।। कस्मिंश्चिदभवत्पुण्ये वने रतमृगद्विजे।

O mightyarmed one, there dwelt in the past an ascetic, noble and truthful in a sacred forest where a...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.18

तस्यैव तपसो विघ्नं कर्तुमिन्द्रश्शचीपतिः।।3.9.18।। खङ्गपाणिरथागच्छदाश्रमं भटरूपधृत्।

Once Indra, husband of Sachi, came to his hermitage in the guise of an attendant, sword in hand, in ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.19

तस्मिंस्तदाश्रमपदे निशितः खङ्ग उत्तमः।।3.9.19।। स न्यासविधिना दत्तः पुण्ये तपसि तिष्ठतः।

Then while the sage was practising penance at the hermitage, he gave him that excellent sword to be ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.20

स तच्छस्त्रमनुप्राप्य न्यासरक्षणतत्परः।।3.9.20।। वने तु विचरत्येव रक्षन्प्रत्ययमात्मनः।

Having received the weapon as a trust, the sage went wandering in the forest, always attentive in sa...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.21

यत्र गच्छत्युपादातुं मूलानि च फलानि च।।3.9.21।। न विना याति तं खङ्गं न्यासरक्षणतत्परः।

Vigilant about protecting the sword deposited with him, the sage never moved without it even when he...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.22

नित्यं शस्त्रं परिवहन्क्रमेण स तपोधनः।।3.9.22।। चकार रौद्रीं स्वां बुद्धिं त्यक्त्वा तपसि निश्चयम्।

While the sage moved about holding the weapon, he gave up the practice of penance gradually and deve...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.23

ततस्सरौद्रेऽभिरतः प्रमत्तोऽधर्मकर्शितः।।3.9.23।। तस्य शस्त्रस्य संवासाज्जगाम नरकं मुनिः।

By association with the sword, he developed a violent attitude. And in that habitual state of excite...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.24

एवमेतत्पुरा वृत्तं शस्त्रसंयोगकारणम्।।3.9.24।। अग्निसंयोगवद्धेतुश्शस्त्रसंयोग उच्यते। स्नेहाच्च बहुम...

Contact with the weapon has led to this in the past. Like contact with fire, it leads man to destruc...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.25

एवमेतत्पुरा वृत्तं शस्त्रसंयोगकारणम्।।3.9.24।। अग्निसंयोगवद्धेतुश्शस्त्रसंयोग उच्यते। स्नेहाच्च बहुम...

Contact with the weapon has led to this in the past. Like contact with fire, it leads man to destruc...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.26

न कथञ्चन सा कार्या गृहीतधनुषा त्वया। बुद्धिर्वैरं विना हन्तुं राक्षसान्दण्डकाश्रितान्।।3.9.26।। अपर...

While holding a bow, you should not have the intention to kill demons residing in Dandaka with no an...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.27

क्षत्रियाणां तु वीराणां वनेषु निरतात्मनाम्।।3.9.27।। धनुषा कार्यमेतावदार्तानां त्वभिरक्षणम्।

It is the duty of a kshatriya, a warrior to protect with his bow those who practise selfcontrol (pen...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.28

क्वच शस्त्रं क्व च वनं क्व च क्षात्रं तपः क्वच।।3.9.28।। व्याविद्धमिदमस्माभिर्द्देशधर्मस्तु पूज्यताम...

Where is the question of wielding a weapon and living in the forest, where is the life of a kshatriy...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.29

तदार्य कलुषा बुद्धिर्जायते शस्त्रसेवनात्।।3.9.29।। पुनर्गत्वा त्वयोध्यायां क्षत्रधर्मं चरिष्यसि।

Lord, when we handle the weapon, the mind gets vitiated. (Only) after returning to Ayodhya can you p...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.30

अक्षया तु भवेत्प्रीतिश्श्वश्रूश्वशुरयोर्मम।।3.9.30।। यदि राज्यं परित्यज्य भवेस्त्वं निरतो मुनिः।

You would have been on unlimited source of joy to my fatherinlaw and motherinlaw had you permanently...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.31

धर्मादर्थः प्रभवति धर्मात्प्रभवते सुखम्।।3.9.31।। धर्मेण लभते सर्वं धर्मसारमिदं जगत्।

Righteousness brings wealth. Wealth brings happiness. Righteousness brings everything. In fact, the ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.32

आत्मानं नियमैस्तैस्तै कर्शयित्वा प्रयत्नतः।।3.9.32।। प्राप्यते निपुणैर्धर्मो न सुखाल्लभ्यते सुखम्।

The wise earn dharma through getting their bodies emaciated by carefully adopting different means of...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 205.33

नित्यं शुचिमतिस्सौम्य चर धर्मं तपोवने।।3.9.33।। सर्वं हि विदितं तुभ्यं त्रैलोक्यमपि तत्त्वतः।

O gentle one you may move in this forest of ascetics with a pure mind. The true meaning behind every...

READ MEANING arrow_forward
arrow_back Previous Chapter Next Chapter 206 arrow_forward