क्वच शस्त्रं क्व च वनं क्व च क्षात्रं तपः क्वच।।3.9.28।। व्याविद्धमिदमस्माभिर्द्देशधर्मस्तु पूज्यताम्।
kvaca śastraṃ kva ca vanaṃ kva ca kṣātraṃ tapaḥ kvaca..3.9.28.. vyāviddhamidamasmābhirddeśadharmastu pūjyatām.
language
English Translation
"Where is the question of wielding a weapon and living in the forest, where is the life of a kshatriya and the life of penance? For us, this is an encroachment. Let the law of the land be honoured."
menu_book
Word Meanings
क्वच शस्त्रं where is a weapon, क्व च वनं and where is a forest, क्व च क्षात्रं where is the duty of a kshatriya, तपः क्वच and where is penance, अस्माभि by us, इदं this, व्याविद्धम् is encroached, देशधर्मस्तु law of the locality पूज्यताम् may be honoured.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 9
update
Verse
205.28