अक्षया तु भवेत्प्रीतिश्श्वश्रूश्वशुरयोर्मम।।3.9.30।। यदि राज्यं परित्यज्य भवेस्त्वं निरतो मुनिः।
akṣayā tu bhavetprītiśśvaśrūśvaśurayormama..3.9.30.. yadi rājyaṃ parityajya bhavestvaṃ nirato muniḥ.
language
English Translation
"You would have been on unlimited source of joy to my fatherinlaw and motherinlaw had you permanently renounced the kingdom for the life of an ascetic."
menu_book
Word Meanings
त्वम् you, राज्यम् kingdom, परित्यज्य having given up, निरतः permanent, मुनिः an ascetic, भवेः you, यदि if, मम to me, श्वश्रूश्वशुरयोः to motherinlaw and fatherinlaw, अक्षया unlimited, प्रीतिः joy, भवेत् will be.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 9
update
Verse
205.30