स तु सुप्तजने रात्रौ किष्किन्धाद्वारमागतः। नर्दति स्म सुसंरब्धो वालिनं चाह्वयद्रणे4.9.5।।
sa tu suptajane rātrau kiṣkindhādvāramāgataḥ. nardati sma susaṃrabdho vālinaṃ cāhvayadraṇe4.9.5..
language
English Translation
"'One midnight when all were asleep, he (Mayabi) came to the entrance of Kishkinda screaming angrily and bellowing at Vali, challenging him to a duel."
menu_book
Word Meanings
रात्रौ at night, जने people, सुप्ते were asleep, सः he, किष्किन्धाद्वारम् entrance of Kishkindha, आगतः came, सुसंरब्धः an agitated one, नर्दति स्म bellowing, वालिनम् Vali, रणे for war, आह्वयत् challenging.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 9
update
Verse
280.5