किङ्किणीजालसङ्कोशास्ता हैमविपुलाम्बुजाः। भावग्राहा यशस्तीराः सुप्ता नद्य इवाऽऽबभुः।।5.9.52।।
kiṅkiṇījālasaṅkośāstā haimavipulāmbujāḥ. bhāvagrāhā yaśastīrāḥ suptā nadya ivā''babhuḥ..5.9.52..
language
English Translation
"With their tiny bells round their girdle looking like buds, the bold golden ornaments like lotuses, their gestures of love like crocodiles and their radiant beauty like silver banks, the women looked like smoky rivers."
menu_book
Word Meanings
किङ्किणीजालसङ्कोशाः tiny bells tied round the waist looking like buds, हैमविपुलाम्बुजाः bold golden ornaments looking like lotuses, भावग्राहाः their amorous gestures of love play like crocodiles, यशस्तीराः radiant beauty of silver banks, सुप्ताः sleeping, नद्यः इव resembled rivers, आबभुः appeared.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 9
update
Verse
347.52