बभूव बुद्धिस्तु हरीश्वरस्य यदीदृशी राघवधर्मपत्नी। इमा यथा राक्षसराजभार्याः सुजातमस्येति हि साधुबुद्धेः।।5.9.72।।
babhūva buddhistu harīśvarasya yadīdṛśī rāghavadharmapatnī. imā yathā rākṣasarājabhāryāḥ sujātamasyeti hi sādhubuddheḥ..5.9.72..
language
English Translation
"'If the lawful wife of Rama born of a good family can be allowed to remain with Rama in the same way as the consorts of the lord of demons, how fortunate it would be, thought the wise lord of monkeys'."
menu_book
Word Meanings
इमाः these, राक्षसराजभार्याः wives of the demon lord, यथा as, राघवधर्मपत्नी Rama's lawful wife, ईदृशी such a lady, अस्य his, सुजातम् born of good family, इति thus, साधुबुद्धेः of the wise, हरीश्वरस्य Hanuman's, बुद्धिस्तु thought also, बभूव was.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 9
update
Verse
347.72