search
person
arrow_back Back to Sarga 9
Verse 347.73

Sarga 9

पुनश्च सोऽचिन्तयादात्तरूपो ध्रुवं विशिष्टा गुणतो हि सीता। अथायमस्यां कृतवान्महात्मा लङ्केश्वरः कष्टमनार्यकर्म।।5.9.73।।

punaśca so'cintayādāttarūpo dhruvaṃ viśiṣṭā guṇato hi sītā. athāyamasyāṃ kṛtavānmahātmā laṅkeśvaraḥ kaṣṭamanāryakarma..5.9.73..

language

English Translation

"Hanuman once again assuming his true form said to himself, 'Sita is surely a virtuous lady superior to and more distinguished than them all. Alas, this lord of Lanka committed an ignoble, act (by abducting her). इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये सुन्दरकाण्डे नवमस्सर्गः। Thus ends the ninth sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki."

menu_book

Word Meanings

सः he, आत्तरूपः assuming his true form, पुनश्च once again, अचिन्तयत् he thought, सीता Sita, ध्रुवम् surely, गुणतः by her virtues, विशिष्टा distinguished one, अथ now, महात्मा great, अयं लङ्केश्वरः that lord of Lanka, अस्याम् in her case, अनार्यम् an unfit act not befitting a noble one, कृतवान् did, कष्टम् alas.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 9

update

Verse

347.73