प्रसादयेत्वांबन्धुत्वात्कुरुष्यवचनंमम । हितंतथ्यमहंब्रूमिदीयतामस्यमैथिली ।।6.9.20।।
prasādayetvāṃbandhutvātkuruṣyavacanaṃmama . hitaṃtathyamahaṃbrūmidīyatāmasyamaithilī ..6.9.20..
language
English Translation
""I am requesting you because you are my relation (brother). Do as I said, as I am telling you for your welfare. Give away Sita.""
menu_book
Word Meanings
बन्धुत्वात् relation, त्वाम् your, प्रसादये: requesting you, मम: my, वचनम् words, कुरुष्य: do as I say, अहम् I, हितम् welfare, तथ्यंतु: for your, ब्रूमि: telling, अस्य: his, मैथिली: Mythili, दीयताम् give away.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 9
update
Verse
415.20