search
person
arrow_back Back to Sarga 9
Verse 415.22

Sarga 9

त्वजस्वकोपंसुखधर्मनाशनंभजस्वधर्मंरतिकीर्तिवर्धनम् । प्रसीदजीवेमसपुत्रबान्धवाःप्रदीयतांदाशरथायमैथिली ।।6.9.22।।

tvajasvakopaṃsukhadharmanāśanaṃbhajasvadharmaṃratikīrtivardhanam . prasīdajīvemasaputrabāndhavāḥpradīyatāṃdāśarathāyamaithilī ..6.9.22..

language

English Translation

""Give up that happiness and anger which destroys virtues. Seek pleasures that enhance fame. Be pacified. Live happily with sons and relatives restoring Mythili to Rama, the son of Dasaratha.""

menu_book

Word Meanings

सुखधर्मनाशनम् happiness will destroy virtues, कोपम् anger, आशु: that, त्यज: give up, रतिकीर्तिवर्धनम् pleasures that enhance fame, धर्मम् righteousness, भजस्व: seek, प्रसीद: pacified, सपुत्रबान्धवाः with sons and relatives, जीवेम: live, मैथिली: Mythili, दाशरथाय: Dasaratha's son Rama's, प्रदीयताम् restore.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 9

update

Verse

415.22