तथाऽतिविद्धा महिषी तु कुब्जया समाहता वागिषुभिर्मुहुर्मुहुः। निधायहस्तौ हृदयेऽतिविस्मिता शशंस कुब्जां कुपिता पुनः पुनः।।2.9.62।।
tathā'tividdhā mahiṣī tu kubjayā samāhatā vāgiṣubhirmuhurmuhuḥ. nidhāyahastau hṛdaye'tivismitā śaśaṃsa kubjāṃ kupitā punaḥ punaḥ..2.9.62..
language
English Translation
"Repeatedly struck down by that hunchback's arrowsharp words greatly grieved queen Kaikeyi was inflamed against the king. Laying her hands on the chest again and again and expressing her amazement, she praised that hunchback."
menu_book
Word Meanings
कुब्जया by that hunchback, मुहुर्मुहु: repeatedly, वागिषुभि: by arrowsharp words, तथा in that manner, समाहता struck down, अतिविद्धा hard hit, महिषी queen, कुपिता inflamed, अतिविस्मिता amazed, हस्तौ her hands, हृदये on the chest, निधाय laying, पुन: पुन: again and again, कुब्जाम् to that hunchback, शशंस praised.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 9
update
Verse
86.62